中國石化新聞網訊 據美國彭博新聞社8月20日特拉維夫報道,荷蘭皇家殼牌公司時下正在尋求創造性的解決方案,把來自以色列和塞浦路斯的天然氣推向市場,這一舉措可能有助于將地中海地區轉變成一個主要的天然氣生產中心。 據知情人士透露,殼牌公司時下正在洽談從以色列的利維坦大氣田購買天然氣,并將其與殼牌公司擁有35%股份的塞浦路海上阿佛洛狄特氣田的天然氣產量結合在一起泵入埃及的一家液化天然氣廠。這名因談判私下進行而要求匿名的知情人士說,談判還處于早期階段而阿佛洛狄特氣田的部分天然氣產量可能在當地出售。 其中一名知情人士表示,把一些主要投資者分享的這些氣田的天然氣產量結合在一起可能會提高項目的經濟效益。列維坦大氣田的合作伙伴美國諾布爾能源公司和以色列德勒克鉆井公司時下正在考慮各種不同的運輸選項,因為他們面臨著大約37.5億美元的開發成本。如果與殼牌達成交易,合作伙伴們將不得不尋求更多資金來增加列維坦大氣田的產能。 知情人士說,以色列和塞浦路斯的天然氣發現連同埃及海上的祖爾大氣田和黎巴嫩海上氣田可以在歐洲的家門口建立起一個天然氣生產中心。 李峻 編譯自 彭博新聞社 原文如下: Shell said to mull buying Israel, Cyprus gas for Egypt plant Royal Dutch Shell Plc is seeking creative solutions to bring gas from Israel and Cyprus to market, a step that could help turn the Mediterranean region into a major gas-producing hub. Shell is in talks to buy natural gas from Israel’s Leviathan field, combine it with output from Cyprus’s Aphrodite field, in which it owns a 35% stake, and pump it to a liquefied natural gas plant in Egypt, according to people with knowledge of the matter. Talks are at an early stage and some of Aphrodite’s gas could be sold locally, said the people, who asked not to be named because the discussions are private. Combining output from the fields, which share some major investors, could potentially improve the economics of the projects. Leviathan’s partners, led by Noble Energy Inc. and Delek Drilling LP, are looking at various shipment options as they face an estimated development cost of $3.75 billion. The partners would have to seek further funds to increase the field’s capacity if they do the deal with Shell, one of the people said. Israeli and Cypriot gas finds, together with the giant Zohr field off Egypt and reservoirs off Lebanon, could create a center of gas production right on Europe’s doorstep. ?
未經允許,不得轉載本站任何文章: