logo
專注油氣領域
與獨立思考者同行

印度政府支持禁止進口石油焦

中國石化新聞網訊 據路透社新德里12月11日消息,印度政府提交給最高法院的一份宣誓書稱,政府支持禁止進口石油焦以遏制空氣污染,這可能對那些向印度大量出口石油焦的美國煉油廠造成重大打擊。 今年10月印度最高法院禁止在新德里和周邊地區使用石油焦,以凈化新德里這個世界上污染最嚴重的城市之一的空氣。周一印度最高法院將原計劃召開的在印度全國范圍內禁止使用石油焦的聽證會推遲至周三。 據Carnegie–Tsinghua全球政策中心的數據顯示,印度是世界上最大的石油焦消費國,石油焦是一種深色固體碳物質,比煤炭排放的溫室氣體多11%。 石油焦燃燒時比煤炭燃料時放出的二氧化硫要多出幾倍,二氧化硫會導致導致肺部疾病和酸雨。 印度國內的石油焦生產商包括印度石油公司、信實工業和巴拉特石油公司。 印度石油部還告訴最高法院,石油焦應該只能作為原料,就像在水泥工業中一樣,而不是作為燃料。 據行業計算,在印度全國范圍內禁止進口石油焦每年需要用2400萬噸至3100萬噸的煤炭來替換1400萬噸的石油焦,其中大部分將不得不進口。 張春曉 摘譯自 路透社 原文如下: India gov’t favors petcoke import ban India’s government is in favor of banning imports of petroleum coke to curb air pollution, according to a government affidavit filed with its top court, which could be a big blow to US refiners who export heavily to the country. The Supreme Court, which in October banned the use of petroleum coke in and around New Delhi in a bid to clean the air in one of the world’s most polluted cities, on Monday deferred a scheduled hearing on a case on its use across the country to Wednesday. India is the world’s biggest consumer of petroleum coke, better known as petcoke, which is a dark solid carbon material that emits 11% more greenhouse gases than coal, according to the Carnegie–Tsinghua Center for Global Policy. Burning it also emits several times more sulfur dioxide, which causes lung diseases and acid rain. Local producers include Indian Oil Corp, Reliance Industries and Bharat Petroleum Corp. The oil ministry has also told the Supreme Court that petcoke should only be used as feedstock, like in the cement industry, and not as fuel. A country-wide import ban would require replacing 14 MMt of petcoke a year with 24 MMt to 31 MMt of coal, according to industry calculations, most of which would have to be imported.

未經允許,不得轉載本站任何文章:

av无码毛片久久精品白丝,国产成本人h动漫无码欧洲,成人无码影片精品久久久,亚洲一区无码精品网站性色