中國石化新聞網訊 據路透社紐約報道,上周五油價上漲了2%以上,沙特阿拉伯和歐佩克的其他產油國以及俄羅斯等盟國同意減產以減少全球燃料庫存并支持市場。 石油輸出國組織及其俄羅斯領導的盟國(簡稱“歐佩克+”)同意從2019年起每天削減120萬桶石油產量,盡管美國總統唐納德特朗普要求降低原油價格,但該削減超過了市場預期的最低100萬桶。 伊拉克石油部長Thamer Ghadhban在維也納結束為期兩天的談判后表示,歐佩克將從1月份起,將每天減產800000桶,而非歐佩克盟國將額外削減400000桶。 俄羅斯能源部長Alexander Novak證實了聯合減產120萬桶的決定,并表示明年上半年市場將出現供過于求。 在美國東部時間下午1點46分(格林尼治時間1746時),布倫特原油價格上漲1.64美元,收于每桶61.7美元,上漲2.9%。在早盤交易中,當石油出口國似乎可能保持產出目標不變時,全球基準價格曾跌破每桶60美元,隨后,由于有消息稱達成減產協議,油價上漲至每桶63.73美元的高位。 美國原油價格在周五早些時候觸及每桶54.22美元的高位后回落,最后報每桶52.59美元,上漲1.1美元。 詹曉晶摘自路透社 原文如下: Oil prices climb on OPEC-led cuts, but off session highs Oil prices jumped more than 2 percent on Friday as Saudi Arabia and other producers in OPEC, as well as allies like Russia, agreed to reduce output to drain global fuel inventories and support the market. The Organization of the Petroleum Exporting Countries and its Russia-led allies, referred to as “OPEC+,” agreed to slash production by a combined 1.2 million barrels per day from 2019. This was larger than the minimum 1 million bpd that the market had expected, despite pressure from U.S. President Donald Trump to reduce the price of crude. OPEC will curb output by 800,000 bpd from January while non-OPEC allies contribute an additional 400,000 bpd of cuts, Iraqi Oil Minister Thamer Ghadhban said after the organization concluded two days of talks in Vienna. Russian Energy Minister Alexander Novak confirmed the combined output cuts of 1.2 million bpd, saying the market would be oversupplied through the first half of the year. Brent crude rose $1.64, or 2.9 percent, to $61.70 a barrel by 1:46 p.m. EDT (1746 GMT). In early trading, the global benchmark had dropped below $60 when it looked as if oil exporters might leave output targets unchanged. It then rallied to a session high of $63.73 on news of the agreement. U.S. crude rose $1.10 to $52.59 a barrel, after earlier reaching a session high of $54.22. ? ?
未經允許,不得轉載本站任何文章: