logo
專注油氣領域
與獨立思考者同行

預計OPEC減產且北海油田停工致周三油價漲逾1%

中國石化新聞網訊 據路透社新加坡報道,油價周三上漲逾1%,因歐佩克(OPEC)將于下周召開會議,屆時歐佩克將決定某種形式的供應削減,以應對出現的供應過剩。交易員表示,英國最大的北海油田因維修而停工也支撐了價格。 在格林尼治時間06:07時,美國西德克薩斯中質原油期貨CLc1價格為每桶52.24美元,上漲68美分,較上一次結算上漲1.3%。 國際布倫特原油期貨lcoc1上漲了78美分,漲幅1.3%,至每桶60.99美元。 在發現管道腐蝕后,每天產能約15萬桶的Buzzard油田暫時關閉,貿易消息人士稱,12月起運的三批貨物已被取消。 能源咨詢公司Trifecta主管Sukrit Vijayakar表示:“關閉導致北海原油供應量減少,而這有助于設定全球價格(他指的是Buzzard油田在布倫特原油期貨結算中的作用)?!?盡管周三油價上漲,但受供應過剩和金融市場普遍疲軟的拖累,油價自10月初以來仍下跌了約30%。 自10月份以來,原油價格的暴跌幅度與2008年油價暴跌幅度持平,而且比2014、2015年的油價暴跌幅度更大。 盡管多數分析師預計歐佩克會議將出現某種形式的供應削減,但石油市場的信心仍然是負面的。 世界貿易組織(WTO)在周二發布的最新《展望》中表示,“貿易增長可能進一步放緩至2018年第四季度”,增長可能達到2016年10月以來的最低水平。 詹曉晶摘自路透社 原文如下: Oil prices climb more than 1 pct on North Sea outage, expected OPEC cuts Oil prices rose by more than 1 percent on Wednesday ahead of an OPEC meeting next week at which the producer club is expected to decide some form of supply cut to counter an emerging glut. The shutdown of Britain’s largest North Sea oilfield for repairs also supported prices, traders said. U.S. West Texas Intermediate (WTI) crude futures CLc1 were at $52.24 per barrel at 0607 GMT, up 68 cents, or 1.3 percent from their last settlement. International Brent crude oil futures LCOc1 were up 78 cents, or 1.3 percent, at $60.99 per barrel. The Buzzard oilfield, which pumps about 150,000 barrels per day (bpd) has closed temporarily after the discovery of pipe corrosion. As a result, trade sources said three cargoes due to load in December had been canceled. “The shutdown…is reducing supply of a North Sea crude that helps set global prices,” said Sukrit Vijayakar, director of energy consultancy Trifecta, referring to Buzzards’s role in the settlement of Brent futures. Despite Wednesday’s rise, oil prices have still lost around 30 percent in value since early October, weighed down by an emerging supply overhang and by widespread weakness in financial markets. The crude oil price slump since October is so far on par with the 2008 price crash and steeper than that of 2014/2015. While most analysts expect some form of supply cut from the OPEC meeting, sentiment in oil markets remains negative. The World Trade Organization (WTO) said in its latest outlook, published on Tuesday, that “trade growth is likely to slow further into the fourth quarter of 2018”, with growth likely at its slowest since Oct. 2016. ? ?

未經允許,不得轉載本站任何文章:

av无码毛片久久精品白丝,国产成本人h动漫无码欧洲,成人无码影片精品久久久,亚洲一区无码精品网站性色