中國石化新聞網訊 據路透社新加坡12月6日消息,周四,隨著股市下滑,石油價格下跌,交易員關注歐佩克會議。預計歐佩克會議將導致石油供應減少,以緩解供應過剩導致的自10月份以來原油價格下跌30%的情況。 格林威治時間07:47,國際布倫特原油期貨LCOc1報每桶61.35美元,較上次收盤價下跌21美分,或0.3%。 美國西德克薩斯中質原油(WTI)原油期貨CLc1報每桶53.17美元,下跌28美分,跌幅0.5%。 歐佩克周四在奧地利維也納總部舉行會議,與非歐佩克產油國俄羅斯協調,決定其生產政策。 預計歐佩克和俄羅斯之間將達成每日100萬至140萬桶的減產協議。 以沙特阿拉伯為首的歐佩克原油總產量自2018年年中以來增長4.1%,達到每日3331萬桶。 自2017年底以來,世界最大的石油生產國——歐佩克、俄羅斯和美國——的石油日產量增加了330萬桶,達到5638萬桶,滿足了全球近60%的石油消費。 僅這一增長就相當于歐佩克主要產油國阿聯酋的產量。 交易員表示,油價也受到全球金融市場疲軟的拖累。周四,全球股市暴跌。 巴克萊銀行在周四發布的《全球展望》中表示:“投資者需要降低他們的預期,2019年應該是一個回報率更低、波動性更高的時期?!?這家英國銀行表示,預計“未來幾個季度全球經濟將放緩”,但補充說“沒有一個主要經濟體瀕臨衰退”。 金融危機也嚴重打擊了石油市場。自10月初以來,由于供應激增以及經濟衰退將削弱燃料需求的擔憂,原油價格已下跌約30%。 陳菲 摘譯自 路透社 原文如下: Oil dips amid stock market slide, traders await OPEC meeting Oil prices dipped on Thursday as stock markets slid and as traders eyed an OPEC meeting expected to result in a supply cut aimed at draining a glut that has pulled down crude by 30 percent since October. International Brent crude oil futures LCOc1 were at $61.35 per barrel at 0747 GMT, down 21 cents, or 0.3 percent from their last close. U.S. West Texas Intermediate (WTI) crude futures CLc1 were at $53.17 per barrel, down 28 cents, or 0.5 percent. The Organisation of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) is meeting at its headquarters in Vienna, Austria, on Thursday to decide its production policy in coordination with non-OPEC producer Russia. Expectations are for a supply cut between OPEC and Russia to be agreed between 1 and 1.4 million barrels per day (bpd). Led by Saudi Arabia, OPEC’s crude oil production PRODN-TOTAL has risen by 4.1 percent since mid-2018, to 33.31 million bpd. Oil output from the world’s biggest producers – OPEC, Russia and the United States – has increased by a 3.3 million bpd since the end of 2017, to 56.38 million bpd, meeting almost 60 percent of global consumption. The increase alone is equivalent to the output of major OPEC producer United Arab Emirates. Traders said oil prices were also being weighed down by weak global financial markets, which saw stock markets tumble on Thursday. Barclays bank said in its Global Outlook published on Thursday that “investors need to lower their expectations” and that “2019 should be a period of lower returns and higher volatility”. The British bank said that it expected “the global economy to slow over the next several quarters” although it added that “not one major economy is near recession.” The financial downturn has also hit oil markets hard. Since early October, crude oil has lost around 30 percent of its value amid surging supply and fears that an economic downturn will erode fuel demand. ?
未經允許,不得轉載本站任何文章: