
持續的低油價以及利潤的下滑,致使油氣公司、鉆井公司、油服公司三方苦不堪言。日前,三方不斷降低各自運營成本,相互角力,力求順利度過油氣“黑暗時代”。在北美市場,今年前三個月三大油服公司均出現虧損,各方形勢都不容樂觀!節源開流能解決油氣行業目前的困擾嗎?這是油氣低迷背景下的最佳選擇嗎?
低迷市場陰影籠罩下 石油巨頭無處可藏
近期,??松梨诤秃商m皇家殼牌公司都公布了最新一季度的收益情況,兩家公司的收益情況分別創造了自1999年和2005年以來的新低。而雪佛龍公司連續第三季的虧損,則標志著其27年來最長時間的衰退。BP也提出,其煉油利潤率已經達到六年來的最低點。
產能過剩的現象如此持久,以致于石油產業對于生產與需求可以重歸平衡的希望顯得特別渺茫。同時這種現象使行業分析師感到十分迷惑,也令許多投資者內心十分糾結,處于撤資的邊緣,因為原油市場看起來極有可能進入另一個熊市。
圣路易斯州Edward Jones&Co.的一名分析師Brian Youngberg在一次采訪中表示,石油價格、天然氣價格、煉油利潤率,所有這一切現在看起來都不樂觀。由于柴油價格與汽油價格也在不斷下降,這些公司無法像之前原油價格下降時期那樣,轉而從事風險較小的煉油行業。Youngberg稱,“我們可以清楚地看到,這些石油巨頭們已經無處可藏了”。
BP表示,盡管與第一季度相比,布倫特原油價格的回升使得公司情況有所緩解,但煉油利潤率還會繼續承受很大的壓力。鑒于從加拿大到尼日利亞恢復生產的趨勢依然疲軟不振以及需求量增長緩慢等因素,CEO Bob Dudley表示,公司依舊面臨著艱難情形。
BP打響行業成本戰
利潤率下滑,煉油行業也無法成為各大油企的避風港,石油行業的現狀每況愈下。在此背景下,削減成本,一觸即發。BP墨西哥灣深水鉆井項目有可能成為石油行業成本戰的新成員。
當英國石油巨頭BP于2011年宣布該項目的二期規劃時,該項目的投資規模約200億美元。近期,BP CEO Bob Dudley稱,由于鋼材、鉆井服務等成本開銷急劇下降,精簡后的項目投資規模將降至90億美元。
縱觀整個行業,很多公司都在大刀闊斧地削減開支。根據咨詢公司Wood Mackenzie預測,在2015-2020年期間,整個行業將通過裁員、推遲項目、改變鉆井技術和減少外部承包商數量等措施已減少1萬億美元的開銷。自2014年開始,油價下跌了60%,導致石油行業發展受阻。目前生產商力圖堅持降本,保存實力,而油服公司則在設法扭虧為盈。
雪佛龍的董事會主席兼CEO John Watson表示,公司依舊在進行調整以適應低油價的環境。雪佛龍已經通過減少鉆井項目、取消成本較高的的勘探項目以及解雇十分之一的員工等措施來應對市場主導的資金周轉不靈的境況。公司期望通過出售資產的方式來籌資50-100億美元,以支撐其資產負債表的均衡。
紐約的巴克萊銀行分析師 J. David Anderson表示,“行業成本將是未來6-12個月的決定性話題,由于油公司開始著重于提升產能,致使他們需要更多的服務,而油服公司也利用這一機會將服務價格報的更高?!?/span>

近期,Dudley向投資者透露,即使油價反彈,BP也將堅持縮減75%的開支。在上月的收益報告中,美國頁巖鉆井公司稱,他們一半以上的開支縮減歸功于該公司不斷提高的效率。但是像斯倫貝謝以及哈里伯頓這一類油服公司,他們從事的鉆井和水力壓裂作業項目大多位于全球各地,情形有所不同。在油價低迷期,他們可以通過降低服務費來保持業務量,但降價只是暫時性的。
休斯敦哈里伯頓公司總裁Jeff Miller表示,價格談判就像在酒吧里大吼大叫,但他們相信價格會回升。美國的基準油價在跌破40美元/桶后,上漲了20%,而在本月初又跌進了油價熊市。
休斯敦的Apache石油勘探公司首席財務官Stephen Riney表示,Apache該公司采取的絕大多數措施都是自救式的、通過改變其工作方式來實現的,而這些舉措都與第三方報價息息相關。
IHS Markit研究公司上游業務主管Pritesh Patel稱,只有當行業變得更高效時,大家才有可能獲得更多的收益。造成行業衰退的近一半原因,是美元走強造成原材料和人力成本的相對價格的下跌,其他主要原因是由于承包商的降價造成的。
利潤空間幾近負值 油企繼續削減開支?
Patel預計石油生產商將持續削減三分之一的成本。德州南部的Eagle Ford頁巖區也即將成為削減開支的典范,那里的鉆機日費在兩年的低迷期內已降到了之前的四分之一,據彭博社情報預測,目前鉆機日費只有18208美元/天。
油服公司表示目前報價已到了退無可退的地步了。斯倫貝謝、哈里伯頓、貝克休斯,三大油服巨頭均表示,2016年在北美市場前三個月均出現虧損。
在近期的一次會議上,斯倫貝謝CEO Paal Kibsgaard表示,目前各供應商都開始漲價造成公司成本大幅提高,利潤空間已經成負值。
更新設施VS節源開流
石油勘探公司稱他們已經作出了改變。在北海,如BP等生產商正在標準化大到鉆井設備,小到燈泡、油漆等所有設施。在美國,許多公司已開始在頁巖氣區塊擴建基礎設施,通過管道運輸取代卡車來運輸原油和污水。
在德州西部的二疊紀盆地,Devon能源公司將井場接入電網,其CEO Tony Vaughn在8月3日的一次會議上稱,此舉節約了租賃300臺發電機的費用。西方石油公司CEO Vicki Hollub稱,公司優化了鉆井設計,縮短了鉆井周期,節約了80%的成本。
近期,Apache CEO John Christmann告訴行業分析師,公司已經重商討了供電、供水以及化學品處理的合同,并削減了17%的評價鉆井效率的租賃-運營費用。哈里伯頓CEO Dave Lesar上月稱,生產商如Apache和 Devon,正不得不接受油服公司窘境的“現實”。
他表示,通過提高效率,公司確實從一些客戶那里獲得了可持續的收益,這一部分舉措將繼續實施。但另一些,如進一步降價等舉措,則不具有可持續性,將來還得恢復價格。
降低企業運營成本,能夠暫時性緩解各大油公司、油服公司的困境,那么長遠角度考慮,各大油企如何掙脫自身窘境,尋求利潤空間呢?歡迎大家各抒己見,分享各自的觀點、看法,在下方留言一起探討,共同尋找行業發展的曙光。
作者/Alex Nussbaum ? ???譯者/白小明 ? ? ?編輯/徐文鳳
Mad Dog, BP Plc’s drilling project deep in the Gulf of Mexico, could be Exhibit A in the oil industry’s war on cost.
When the British oil giant announced the project’s second phase in 2011, it put the price at $20 billion. Last month, after simplifying plans and benefiting from a sharp drop in everything from steel to drilling services, Chief Executive Officer Bob Dudley said he could do the job for $9 billion.
Across the industry, companies have taken a chainsaw to expenses, slashing spending for the 2015-to-2020 period by $1 trillion through cutting staff, delaying projects, changing drilling techniques and squeezing outside contractors, according to consulting firm Wood Mackenzie Ltd. That’s cushioned businesses as oil prices plunged 60 percent since 2014. Now producers seek to show they can make the savings stick, while service providers try to reverse their losses.
Industry costs “may be the defining issue of the next six to 12 months,” said J. David Anderson, a Barclays analyst in New York. “As you start ramping up, the fact is you’re going to need more services and they’re going to have to come in at a higher price.”
London-based BP expects 75 percent of its reductions to hold even if oil rebounds, Dudley told investors in July. In earnings reports over the past month, U.S. shale drillers said at least half of their savings are permanent improvements in efficiency. But service providers such as Schlumberger Ltd. and Halliburton Co., which perform much of the drilling and hydraulic fracturing around the globe, tell a different tale: They may have cut rates to keep business during the oil rout, but those discounts were temporary.
“Price negotiations have been a barroom brawl,” Jeff Miller, president of Houston-based Halliburton, said on a July 20 conference call. “But we believe prices will recover.”
Who’s right could have big implications for the oil industry and the broader economy.
U.S. benchmark oil has climbed almost 20 percent since closing below $40 a barrel and slipping into a bear market earlier this month. The grade traded at $47.23 as of 9:15 a.m. New York time on Thursday.
“A lot of the actions that we’ve taken are what we would call self-help type of things, changing the way we work,” said Stephen Riney, chief financial officer of Houston-based Apache Corp., an oil explorer. “These are things that are not dependent upon the pricing from third parties.”
While the industry has gotten more efficient, it’s likely to give back most of the gains, said Pritesh Patel, upstream director at research firm IHS Markit Ltd. About half the decline came as a strong U.S. dollar reduced the relative price of materials and labor, Patel said. Contractor discounts accounted for much of the rest, he said.
Sustaining Cuts
Producers will be lucky to sustain a third of the cost reductions, Patel predicted.
One example of a cut that may soon be lost is in the Eagle Ford Shale in south Texas, where the price to lease a drilling rig with a crew tumbled by almost a quarter in the two-year downturn to $18,208 a day, according to a Bloomberg Intelligence estimate.
Service providers say they’re getting to a point where they may no longer be able to offer such a discount. Schlumberger, Halliburton and Baker Hughes Inc., the top service companies, all reported losses in North America in the first three months of 2016.
“A large wave of cost inflation from every part of the supplier industry is now building,” Schlumberger CEO Paal Kibsgaard said on a July 22 call. Profit margins, he said, are “deeply negative.”
Permanent Changes
Oil explorers insist they’ve made lasting changes. In the North Sea, producers such as BP are standardizing everything from drilling equipment to the light bulbs and paint used on offshore rigs. In the U.S., companies have built out infrastructure in shale plays, installing pipelines to transport crude and wastewater rather than paying to truck it away.
In the Permian Basin in west Texas, Devon Energy Corp. has extended electricity to its well sites, allowing it to eliminate 300 rented generators, Chief Operating Officer Tony Vaughn said on an Aug. 3 call. Occidental Petroleum Corp. CEO Vicki Hollub said her company has improved well designs and can drill more quickly, accounting for about 80 percent of cost reductions.
Apache has renegotiated power, water and chemical-handling contracts and cut lease-operating expenses, a measure of drilling efficiency, by 17 percent, CEO John Christmann told analysts on Aug. 4.
Producers such as Apache and Devon are going to have to accept “the reality” of the service companies’ situation, Halliburton CEO Dave Lesar said last month.
“Some of the efficiency gains we have made with customers are in fact sustainable and will continue, but others including deep uneconomic pricing cuts are unsustainable and will have to be reversed,” he said.
未經允許,不得轉載本站任何文章:
-
- 阿佳徐
-
石油圈認證作者
- 畢業于黑龍江大學英語口譯專業,具有豐富的翻譯工作經驗。致力于觀察國際油氣行業動態,能夠快速、準確傳遞油氣行業最新資訊,提供豐富的油氣信息,把握行業動向,為國內企業提供專業的資訊服務。(QQ:348418756)